как ругаться по-чешски

 

 

 

 

по-чешски vyznamenat, odmnit) njemn квартплата (наёмный по-чешски nmezdn) naklonit si расположить к себе, склонить на свою сторону (наклониться по-чешски naklonit se, nahnout se) nlada настроение, настрой (наладка по-чешски sezen) nalzt найти (налезть Ожидание влюбленности наполнило город. Кстати, знаете, как будет по- чешски «заботиться»?Всегда можно сказать, что и не ругался вовсе, если какое-то «быдло» решит применить свои кулаки в ответ на Ваши слова. Подружка по-чешски "пршителка". 2. Правда ли, что на чешских дискотеках висит надпись "девки даром"?"Девка" по-чешски означает "платная женщинаа", а слова "даром" в чешском языке вообще нет. Словарь издан ведущей чешской лингвистической компанией. Другие заметки по темеУчебники в UJOP Карлова университетаРусско-чешский разговорник LingeaРусско-чешский [] А кстати спички - по-чешски вообще в культурном обществе не выговорят - означает "с бл-ди", причем намного грубее. Такое слово как трепадло вообще никогда не слышала, а в Чехии живу более 25 лет и языком владею в совершенстве. Если туалет женский, на нём вывеска — damy. Понравилась статья? Пожалуйста, поддержите сайт — просто кликните по кнопке любимой социальной сети. Возник вопрос? Чешский юмор. И снова мои новости Чехии. Вчера со знакомым чехом сидели и пили пиво, рассказывая друг другу анекдоты (по-ихнему, втипы). Захлебываясь от смеха и гордясь тонким русским юмором, я рассказываю наш анекдот. НО не заблуждайтесь, - часто эти надписи означают все с точностью до наоборот. Тем не менее, давайте попробуем разбираться и читать хотя бы чешские вывески, указатели и объявления.

В путешествии по Чехии это очень пригодится. «Робой» называют вечернее платье, «невестинец» переводится как «бордель», а «окурки» - по-чешски «огурцы». Несколько лет назад наши путешественники хохотали до икоты при виде рекламы «Кока-Колы». Перрон. Наступиште. Дежурный по станции. Пршедноста станице. Справочное бюро. Прошу прощения. омлоувам сэ. Вы говорите по-русски? млувитэ руски (англицки, чески)? К сожалению, я не говорю по-чешски. богужэл немлувим чески. Понимают ли Чехи по-русски? Как звучит русский язык для Чехов? - Продолжительность: 11:31 Чех говорит по-русски 119 293 просмотра. Название книги. Ругательства на 15 языках. Турин Алексей Алексеевич.

Прошу напишите с транскрипцией звучания как цифры по-чешски звучат/пишутся. Посмотрел бы в вики, но думаю тут всем пригодится просто чтобы было одном месте было. А то едем на нг в Прагу и боюсь «йедным пивом» не обойдемся )). Как будет Ругаться по-чешски. Здесь Вы найдете слово ругаться на чешском языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой чешский язык. Пока думали отбирали варианты с Прагой у Ленки на глаза попался Русско-чешский словарь. Всё бы ничего, если б там в конце не было кусочка с арготической лексикой ))) Блин, по-чешски круче звучит, чем по русский))) Читается почти так же, как и транслит Особенно к такому приводят слова, которые читаются как некоторые русские слова, но имеют совершенно иное значение. Или есть слова, где по сравнению с русскими словами некоторые буквы меняются местами, например Кlobsa — колбаса. «Доканали тварь» по-чешски «совершенное творение», имя Настя в США понимают как «мерзость», а слово «зубы» в арабских странах равнозначно матерщине. В Чехии любят «бараки». — [нь]. Как сказать по чешски Слова первой необходимости.— Mockrt dkuji. [моцкрат декуи]. К сожалению, я не говорю по-чешски. — Bohuel, nemluvm esky. [богужэл немлувим чески]. Еще по теме ЧЕШСКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА: Развитие чешской государственности. Чешское земское право. О матерном ругательстве. АРАБСКИЕ РУГАТЕЛЬСТВ. Отказы толковать матерное ругательство. Если услышите слово podvodnk, то не спешите представлять водолаза, по- чешски это означает мошенник, а вот водолаз будет potp, а подводная лодка ponorka. Будьте осторожны в Чехии со словом nevstka, по-чешски это проститутка. opensubtitles2. cs Nekim na nho, Nepiju. ru Ругалась по поводу пижонов? Dejte mi, prosm. [Дэйтэ ми, просим]. Как это по-чешски? Jak ten to esky? [Як тэн то чески?] Хлеб по чешски — это хлэб, пиво — это пиво, в стол — это стул Да, чехи сидят за стулом, а не за столом. Jdeln stl — это обеденный стол, хотя есть в чешском языке и слово "столек". Чехи очень ценят, когда туристы пытаются выражатся на их языке. Поэтому, если вы собрались посетить Чехию, вам стоит узнать как сказать по-чешски определенные фразы. Для этого мы составили небольшой русско-чешский словарь. На рекламе была изображена классическая стеклянная бутылка напитка и яркими буквами написано «Dokonal tvar!» (русские, конечно, читали как Доконала тварь!), что значит «Идеальная форма», и до сих пор это гуляет по интернету. Есть такая тонкость: "девушка" по-чешски выражается разными словами с оттенками значения. ВНИМАНИЕ: "девка" - проститутка! "Дивка", "Слечна" - девушка. По-чешски это означает «Внимание!Фрукты по-чешски называются «овощи», а овощи - »зеленина». Если «хлеб черствый» — стоит покупать, т.к. «черствый» значит свежий. Вепрево колено по-чешски. Рецепт. Староместская площадь Прага. По-чешски это означает скидки.Так звучит одно из нецензурных слов.

А Чехия не Россия или Украина. Здесь не принято ругаться матом в общественных местах. В путешествии по Чехии это очень пригодится: Как вы думаете, "Рыхлая очерственная потравина" - это вкусно? Нашему туристу не придет в голову покупать продукты в заведении с вывеской "Потравины". vstup zakzn. вступ заказан. Вы говорите по-английски (по-французски, по-немецки, по-испански)? mluvte english (ve francouztin, nmin a panltin)? млувите энглисг (ве францоузштине, немчине а шпанельштине)? Omlouvam se. омлоувам сэ. Вы говорите по-русски? Mluvite rusky (anglicky, cesky)? млувитэ руски (англицки, чески)? К сожалению, я не говорю по-чешски. Bohuzel, nemluvim cesky. богужэл немлувим чески. Например надпись на туалете "Позор мимо", означает что "Внимание, туалет не работает". Мужчина по-чешски "падла", а женщина "пирделка", духи - вонявки, лодка - плавидло, а весло - быдло. Ну, а в аэропорту вас проводят пожеланием: Чтоб летадло не спадло! P.S. Многое слышала, остальное посмотрела в интернете ) P.P.S. Брат сказал, что это выражение "Падло с быдлом на плавидле - статный парень с веслом на лодке" на чешском будет звучать по-другому Или есть слова, где по сравнению с русскими словами некоторые буквы меняются местами, например Кlobasa — колбаса. Ponozky [поножки] — носки, то что надевается по ноге. Dospely [доспелый] — взрослый, т.е. уже доспел, прям как фрукт. Питомец по-чешски это придурок все логично. Отсюда образовано очень скромное ругательство «Держ зобак питомец еден» - до словно : Эй, ты придурок, не суй сюда свой нос" (несколько литературный перевод). Вот уж тогда по этому чистому дому посыплются ругательства на чем свет стоит, или, как сказали бы в Чехии, klt jako pohan « ругаться как язычник». Ну, у нас в таких случаях обычно говорят как сапожник. vykur ma blow me neser ma stop pissing me off do pici fuck. Если кто-то знает еще ругательства или маты на чешском то можете ими поделится в комментариях. Публикуем не потому что мы пошлые а для кругозора и в образовательных целях как будет я по чешски животные 25.09.16 Ваше имя Оставить сообщение. Комментарий: Я замужем 18.11.15 Ваше имя Оставить сообщение. Словарь Чехии 29.06.15 Лариса Оставить сообщение. Перрон. Наступиште. Дежурный по станции. Пршедноста станице. Справочное бюро. Чешские ругательства с переводом на русский: Впрочем, зачастую речь в Праге можно понять и без каких-либо языковых навыков, просто на слух, ибо «САкра» — это сакральное «Щьёрт побьери!». Используется, если вы случайно ударили молотком по пальцу, а не по стене. Так вот, слово «продукты» по-чешски звучит как-то совсем неаппетитно: «потравины». Ещё неаппетитнее звучит словосочетание «свежие продукты» — «очерственные потравины». Так что, приятного аппетита, и это только начало. В сети, по непонятным причинам ходит поддельный список "чешских смешных слов", вроде «у нас звучит "умный", у них - "дурак"». Это чьё-то глупое сочинение, не имеющее отношения к реальности. Слова или перепутаны или просто выдуманы. Русские туристы в Чехии часто сталкиваются с забавной путаницей в русских и чешских словах и предложениях. И немудрено. Оба наших языка относятся к одной группе и в чем-то похожи. Однако, если вы надеетесь в поездке "как-нибудь интуитивно" разобраться в разговорном Необычно по началу, это да, но ржачного ничего не. А на твой вопрос в посте отвечу так. Кресло по чешски - keslo, а sedadlo - это сиденье в каком либо виде транспорта, но чехи чаще говорят sedaka. АРАБСКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА Внимание! Как и в других восточных языках, ругательства, касающиеся матери (сестры), являются неприемлемыми, особенно «в исполнении» иностранцев. Также лучше не использовать по отношению к незнакомцам ругательства А если скажут, что вы живете в симпатичном «бараке», тем более не стоит обижаться, ведь почешски «барак» — это дом. У чехов вообще высшей степенью похвалы является одно емкое слово. Для туристов выучить несколько фраз по-чешски не составит никакого труда. И обслуживающему персоналу в отеле, и официанту в ресторане будет приятно услышать фразу на родном языке. Да, да, да - разумеется каждый уважаемый себя человек должен знать маты )) многие считают, что ругаться это грех, кто то наоборот не может и часа прожить чтобы.Названия стран и городов по чешски.

Новое на сайте: